-En el stand de Tusquets se encontraba Jorge Edwards. Estaba sentado en una mesita con una chica nerviosa que parecía su secretaría argentina. Tomaba café y murmuraba cosas. Se suponía que debía firmar autógrafos pero en todo el tiempo que estuve por ahí no se le acercó nadie. Su mirada expresaba la pregunta que todos nos hacemos alguna vez en la vida con la experiencia que el sujeto adquiere a través de 80 años: "¿Con qué necesidad?".
-Dos de los pabellones se conectan a través de una galería repleta de tapas de la revista Ñ. La omnipresencia de Clarín es tan grande que entendí todo sobre el affaire Vargas Llosa. En fin. Intuyo que una persona que se levanta los sábados y compra la revista Ñ tiene una vida sexual muy esporádica. Quiero decir: incluso con su propio cuerpo. Pero algo eleva a los lectores de Ñ: no son lectores de Adn Cultura. Alguien que compra Adn Cultura directamente está castrado. Todo esto debe ser entendido simbólicamente para hacer referencia a la sublime monotonía de los dos suplementos culturosos.
-Hoy en la radio (Metro, Perros de
-Lo anterior es casi tan enigmático como un koan zen así que voy a desambiguar como si estuviésemos en Lingüística. Con todo el amor del mundo: son dos viejos chotos. No porque hayan nacido en 1936 y 1941, sino porque las fotografías delatan lo que sus egos les hicieron creer que son. ¡Recuerdo una en la que Vargas Llosa se deja medir el cráneo para que le hagan una estatua!
-Me encanta cuando en la entrevista de Perfil Martín Kohan le aclara a Vargas Llosa: "Se llama Horacio González y es un gran polemista".
-"Se llama Horacio González y es un gran polemista". No puedo explicar por qué me causa gracia, pero funciona a muchos niveles, como la bola en la ingle.
-Imaginemos un escenario apocalíptico. Asume como presidente Ricardo Alfonsín (risas y aplausos). El director de
-Bueno, lo más importante. Los libros que me compré son los siguientes: Sombras, nada más (Antonio Di Benedetto); El árbol de Saussure (Héctor Libertella); Yo necesito amor (Klaus Kinski); Las conversaciones (César Aira); El día de
-Desde hace tiempo se quiere instalar la idea de una supuesta secularización del libro como objeto de culto. Gente que dice que lee libros y los regala. Gente a la que le da lo mismo leer en e-books que en hojas de papel. Gente que desprecia a quienes tienen una biblioteca. Me pregunto si de verdad lo piensan o sólo se hacen los cancheros para levantarse chicas modernas.
33 versiones del post:
Buen post, loco. Me llama la atención las compras. Eran predestinadas? O fuiste para lo que algunos llaman "sorprenderse"? Yo compré algunos, pero me engolosiné con el Parque Rivadavia. Esa es mi verdad.
Saludos!
dónde conseguiste el de Céline? en qué stand? más o menos por dónde?
ehhhh!!
(?)
una feria demasiado pro para mi gusto... mucho logo, pantallas, hologramas y luces de colores.
encontré más cosas en la calle corrientes... la librería Hernández será, desde el pasado fin de semana y hasta el final de mis días [?], el nuevo recomendable lugar para comprar libros y ser feliz.
Saludo!
Dudo, por mas apocalíptico que parezca el escenario, que Aguinis sea tan torpe cono Gonzalez e intente practicar la censura...
Corvi, deben haber un par de libros que compraste que no figuran en tu declaración pública jaja!
Muy bueno lo de Oh! Donnell y Ah!guinis. Quizás la mirada de Pacho nos atraviesa porque el tipo, si no me equivoco, es psicólogo o psiquiatra o las dos cosas si se puede.
Hace poco miré mi biblioteca y ví que la tengo plagada de estupideces. Me voy a leer El Tony, si me permiten.
Te crucé en la feria. Bah, no te crucé te vi pasar, le digo a mi novia "mirá, el corvino", "cual, cual" me dice ella que te lee pero no te conoce. "ese flaquito de mochila".
La pregunta es, ¿cómo metiste tanto libro en una mochila tan mínima?
Don Juan: No iba a ir a la Feria, tenía otros planes. Los planes se destrozaron (?) y terminé yendo y comprando lo primero que vi, que fue bastante bueno en realidad. Estuve a punto de ir al Parque Independencia, queda para la próxima.
Anónimo: Después le pregunto a mi amigo ex librero y te digo. Es la edición de Edhasa pero yo lo vi en el stand de una de sus distribuidoras.
Mariana: Clarín, PRO, Sociedad Rural... Es la primera vez que voy igual, no puedo comparar con otros días. También estuve a punto de ir a la calle Corrientes pero no fui.
Seba: Buen chiste.
Anónimo: No, esos. Es más: el primer día vi un stand que tenía varios libros de Asís a 10 mangos y pensé en comprarlos al otro día, pero nunca encontré nuevamente el stand. Si soy capaz de blanquear a Asís en mi biblioteca...
Ricardo: Lo de Ah!guinis y Pacho Oh! Donnell son remakes de hace unos cuantos años en este mismos post, no quiero engañar a mis lectores. El Tony traía Mi Novia y Yo?
Saludos
Andrés: Ni siquiera era mochila, era bolso cruzado esnob. La vuelta fue un desastre. Tenía una mochila más grande pero fue La Aventura del Hombre meter todos los libros(?).
amo "viajeee..., muero por leer tu lectura y comentar la mía (no conozco gente - a la que respete - que lo haya leido); no sabía que ya podía conseguirse en español, me habían dicho que la traducción "gallega" era una veeerga.
me gustó pero me ajustó el universo paralelo Ah!elfonsín - Ah!guinis.
Me gustaron tus compras (piel de caballo no, no le vi la gracia).
no fui a bs as para la feria porque tengo miedo de que me mate de pena esa ciudad.
(deleuze peronista no es mucho??)
con todo esto que apunté armate un texto commment copado.
saludos terricola
vlt.
Jaja, finalmente pusiste la frase.
El pobre de Edwards parecía pensar ¿Qué carajo estoy haciendo acá?
Aunque, quién sabe, tal vez estaba muy gusto con su especie de alumna argentina.
Para la niña bonita de arriba: como ex empleado de Hernandez, debo recomendar hablar con Ricardo, O librero mais grande do mundo.
Yo me compré un Kindle a ver si levanto chicas modernas y hasta ahora solo le he retomado el gusto a la lectura (soy muy moderno, el papel me cuesta horrores).
Me voy a dormir pensando en el escenario apocalíptico.
Saludos!
Vlt: Empecé Viaje al fin... La traducción es horrible, cuesta mucho. Creo que antes de terminarlo, aprendo francés.
Corvino, una duda literaria, cómo discernis si la traducción es horrible o el material ya era horrible en lengua nativa?
Mr Gabi
Pd. qué onda con los cejones, loco?!
Abundancia de terminología del lunfardo español. En realidad debería existir una traducción argentina, como la de Laura Wittner del libro de Cohen.
Ey, para el que sepa si se consigue Viaje al fin de la noche con otra traducción avise de quién o editorial o algo. Un conocido que me la recomendó me dijo "leela, pero guarda con comprarte de la de Edhasa que la traducción apesta". Y bueno Corvi, compraste muchos libros, con alguno tenías que arruinarla! (chistonto)
Hay otra traducción de Fabril Editora,mucho mejor, pero está agotadísima. Yo la conseguí de casualidad en la libería que estaba en Corrientes y San Martín (Mar del Plata) y que cerró.
La de Edhasa es ilegible, lo dejé de leer hasta que conseguí el otro, pero al final lo debería leer de nuevo desde el principio.
Los que la pudieron leer en francés dicen que es intraducible, así que: Jodámonos !!
Yo también me compré un Kindle, voy a bares y lo saco y me pongo a leer, pero todavía no me pude levantar a ninguna chica, ni moderna ni antigua, me lo compré al pedo.
Muy buen post, saludos
Luis
Chicos, por nada del mundo compren el arcoiris de gravedad de pynchon, te va a salir caro y no se entiende una goma. Además la traducción es una mierda.
COnclusión: no hay que leer libros.
Hi guys,
Are you ready to watch Thor online free? It is not released yet but you can watch it online already!
Click here to [url=http://watch-thor-online.net/]watch Thor[/url]
.
muy bueno viaje al fin de la noche, yo tengo una edición de edhasa.
son mas baratos los libros en la feria?
hacen algún tipo de descuento?
hay variedad y libros que no se consiguen en librerias?
nunca fuí
saludos
si la treducción es horrible, pero lamentablementeuno se acostubra, ami me quedo la palabra "currelo" incrustada, bardamú la utiliza seguido.
algo así como un curro, un laburito, nunca supe como traducir pero algo se entendía
Lo malo de la Feria es que no hay descuento, no hay libros que no se consiguen, no hay ofertas extrañas, no hay traducciones únicas, es decir, el sentido de la feria es que hay muchas librerías todas juntas, y se puede leer mucho. La onda es mirar lo que hay, hojear, leer, y punto.
Corrientes es el lugar indicado, aunque lo mejor está en las librerías de viejo sobre Sarmiento. O la librería de Avila (con su subsuelo lleno de sorpresas), o el eterno Parque Rivadavia donde hay tres puestos que lo tienen todo o lo consiguen, o incluso el Pque Centenario, con algunas perlitas. O la Librería El Túnel, ahí en Cabildo. O la Gran Librería Santa Fe, hermosa. O Librería Hernández, la de Corrientes, que al fondo hay un tipo que te busca cosas en el archivo (?), y te las encuentra.
Y algunas vez también encontre´algo bueno en la feria de Primera Junta. Y ni hablar de libros El Gaucho, ahí en Avelleneda casi llegando a Honorio Pueyrredòn.
Puta, me paso mucho tiempo en librería, y por eso me jode que la Feria del Libro sea tan chota.
Abrazo!
La edición de Edhasa de El Viaje..., es la mejor.
1) Mi sueño delirio-oportunista es hacer una traducción del "viaje". Cuando lo leí me llamó la atención - lo digo por el comentario de Luis - que fuera re factible de una traducción argentina. Reconocí con sorpresa banda de giros que mi abuela pseudoaristócrata entrerriana pisando los 100 usa, por eso lo pensé. El tono además. Pero no sé, fue hace tiempo, quizá releyendo me coma una negra.
Igual, medio que apesto traduciendo jAaa.
2) terminé de Leer Lolita Corvi, me puse a llorar, cosa que me había pasado con Los hnos. Karamazov ponele. oH. Escribí algo de Lolita Corvino!, necesito ayuda para procesar esa explosión sensible-sensitiva. Mi entorno no la ha leído.
3) vuelvo a Celine, cuando termines de leer recién ahí te voy a tirar una pregunta, a ver si te quedás de cara como yo. No dejes que nadie te diga nada de Celine antes de leerlo, eso es bastante fundamental.
vlt.
Disculpame Corvino, pero viajar a Buenos Aires por la Feria del Libro es tan pelotudo como viajar a MDP a comprar pulóveres en la Juan B Justo.
Como siempre la crónica es de primera.Saludos!
jp
JP: No fui a Baires por la Feria.
Vlt: También leí Lolita pero hace como dos años y en el momento no pude escribir mucho a excepción de que Nabokov es un puto genio, es el puto amo (Guardiola dixit). Leete Risa en la oscuridad, es más o menos igual pero i like it, like it, yes, I do. Hasta me compré los Cuentos Completos de Nabo. Todavía no les encontré la vuelta.
Galli: Es todo verdad pero tené en cuenta mi provincianismo.
No siempre hace falta comparar el idioma original en el tema de las traducciones: "La conjura de los necios" es IN SU FRI BLE. El slang "níga-yanqui" aparece como si fuesen personajes de andalucía.
Es como ver los capítulos de Gokú (Dragon Ball Z) doblados al gaita. Los prefiero en ponja aunque no entienda nada (miren en youtube una pelea de Kakaroto contra Freezer en japonés, nacosadelócos)... no mucho porque corren el riesgo de transformarse en un personaje de "The big bang theory".
¡Si adorás a Nabokov tenés que leer a Gombrowicz ca-ra-jo!
Ricardo: las historietas de editorial Columba LA ROMPEN!! Dago, Nippur de Lagash, Gilgamesh.. una locura. A excepción de "Mauss" de Spiegelman, de las mejores historietas que leí (igual en el tema cómics no leí un joraca).
Otro librero que es muy groso (está medio viejito) es el que atiende/atendía al lado de "liberarte". Capaz es el mismo. Sabe casi tanto como Santiago Kovadloff (?).
Mi Novia y Yo venía en la Intervalo. También la leo. Soy así, burguesito y medio amariconado, que va'cer.
Mi novia y Yo era genial.
a los 11 años con mi flia nos fuimos a vivir a mar del plata. recuerdo ese primer verano por la cantidad de tony, dartagnan (y algun intervalo tambien, cuentos de almeja?) que canjeaba en un bolichito cercano al nacional mariano moreno. siguen existiendo ese tipo de negocios?.
mi vida sexual anda muy bien. me traen la ñ a casa
Publicar un comentario